perjantai 26. syyskuuta 2014

Mä yhä taidan sua rakastaa

Kun sinut siinä nään,
tiedä en, mitä sanoisin.
Kun jouduit lähtemään,
melkein pohjaan vajosin.

Pohjois-Helsinkiin
mä lähdin pakoon varmaa kuolemaa.
Arpeni kätkin;
ne kaikki susta mua muistuttaa.

Oon eksyssissä,
en tiedä, missä.
Siniset silmäs' mua tuijottaa.
Järkeni kieltää,
vaik' sydän tietää:
Mä yhä taidan sua rakastaa.

Mä selvisin,
mut aika jätti muhun jälkensä.
Ja epäilin,
selviätkö itse hengissä.

Nyt, kun mä katson sua,
tiedän kaiken muuttuneen.
Mut onko järkeä
palata alkuun uudelleen?

Oon eksyksissä,
en tiedä, missä.
Siniset silmäs' mua tuijottaa.
Järkeni kieltää,
vaik' sydän tietää:
Mä yhä taidan sua rakastaa.

Kun sinut siinä nään,
tiedä en, mitä sanoisin.
Kun jouduit lähtemään,
melkein pohjaan vajosin.

Oon eksyksissä,
en tiedä, missä.
Siniset silmäs' mua tuijottaa.
Järkeni kieltää,
vaik' sydän tietää:
Mä yhä taidan sua rakastaa.

Oon eksyksissä,
en tiedä, missä.
Siniset silmäs' mua tuijottaa.
Järkeni kieltää,
vaik' sydän tietää:
Mä yhä taidan sua rakastaa,,,

(Nälkäinen Kuu - Jasmiina)

Nyt se on viimein valmis, kun otin itseäni niskasta kiinni: Depeche Moden "It's No Good":in suomennos eli Jasmiinan laulu Henkalle. Ja enää 1,5kk NaNoon aikaa, joten oli siksi myös hyvä, että tämä suomennos valmistui. Pähkäilin nimittäin todella pitkään sen kimpussa ennen tätä iltaa, mutta olen erittäin tyytyväinen lopputulokseen. Toivottavasti pääsen joskus laulamaan tämän pianosäestyksellä jossain illanvietossa.



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti